• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: лисы (список заголовков)
09:48 

с утра прекрасного

kusuriuri.
"Стоя каждый у своего чудища, они глядели друг на друга и улыбались".
изображение

читать дальше

Сердце не мяч, что может прикатиться обратно (с)

@темы: совратит и не заметит, лисы, дубы-колдуны, бред хэйянский, арт, Абэ но Сэймэй, Onmyoji

09:22 

Кусурики

Кацусика Хокусай
money, trend, fame, sex (с)
17:10 

Сказка-фанфик по Сеймею

С нами божья милость и сова с пулеметом(с) Maître Hibou. Ужасное, большое и искреннее Зло.
В сказке использованы стихи уважаемой Кудзунохи-сан, а так же сборная солянка из наших Хейянских посиделок. Посвящаеться Кудзунохе-сан, Хиромасе, Кусурику и Мицумоши)))

читать дальше

@темы: Kusuriuri, Onmyoji, Абэ но Сэймэй, бред хэйянский, дубы-колдуны, лисы, натворилось

16:28 

первоисточник)

сутанист. оголтелый фантик. ватиканское щячло. гаргантюа в конетопах
14:26 

Кудзуноха
Лис - моногамное животное. Он умеет играть одну гамму. Но зато – хроматическую.
вчера, собрав лапками расплавленные от жары мозги, до такой степени прониклась печалью по уходящему лету, что написала "Плач Хиромасы":

Ах, зачем глициния так пышно расцвела?
Ах, зачем над кровлею так луна бела?
Ах, зачем плывет в ночи аромат саке?
От столицы милой я нынче вдалеке.

Видно, императора я сильно рассердил
Тем, что его женщине надарил светил.
Пусть луна и солнце свой переменят лик -
Ни за что не сжалится ху... лучший из владык.

Соглядатай дерзостный завтра кисть возьмет:
"Минамото сосланный куксится да пьет,
Видно, не надеется
Он на милость звезд..."
И в Хэйян отправится в три строки донос.

А в столице, знаю я, словно дважды два,
Дамы все соскучились по моей бива.
Может, императора умолит Сёнагон,
И к моим страданиям глух не будет он.

Но одно предательство гложет сердце мне:
Мой дружок влиятельный, - гореть ему в огне! -
Мог единым словом бы помочь беде моей,
А он все пьет с девицами... сволочь ты, Сэймэй!


Those crazy artists... by *Culpeo-Fox on deviantART

@темы: бред хэйянский, Абэ но Сэймэй, подарки, натворилось, лисы, дубы-колдуны, рекомендую принимать по одной три раза

15:10 

Сэймэй, Хиромаса и Кудзуноха с pixiv.net

Из-за леса, из-за гор - пиво, шнапс, коньяк, кагор
23:46 

Сеймейное лисо.

С нами божья милость и сова с пулеметом(с) Maître Hibou. Ужасное, большое и искреннее Зло.

Оно накушалось и спит, а Мицумоши охраняет сон своего господина




@темы: Абэ но Сэймэй, арт, дубы-колдуны, лисы, натворилось

02:53 

Мицумуши ))

"Стоя каждый у своего чудища, они глядели друг на друга и улыбались".
В пыли и мелких камушках двора
Ее крыло - на сером голубое,
Другое - в стороне... Своей судьбою
Довольна бабочка. Придет ее пора

Жить у хозяина волшебного поместья
Среди цветов, проросших между плит,
И гостя ждать, что будет знаменит
Потом не только флейты сладкой песней.

А над мостом невидимая нить
Звенит, и сами открываются ворота...
- "Вы бормотали про лису - от поворота...
Вы думаете верно, может быть".

(автор - Haruyuki Mai)

@темы: Onmyoji, лисы

02:29 

"Стоя каждый у своего чудища, они глядели друг на друга и улыбались".


В комнате на татами стоит жаровня, в ней красные угли потрескивают, словно ломаются тоненькие иголочки. По сторонам жаровни сидят двое мужчин. Оба сидят, скрестив ноги. В том, что сидит, оставляя сад по левую руку, с первого взгляда можно узнать воина. Он одет в зимнее «носи», повседневное кимоно из плотной ткани и шаровары – сасинуки. В лице этого человека, которому можно дать лет тридцать пять или около того, есть некая миловидность.
Его высокородие Минамото-но Хиромаса-но Асон.
Напротив Хиромасы - не воин. Даже когда он сидит, по нему видно, как он высок. Глаза карие с синим отливом. Волосы - черные. Кожа – белая. У него такие алые губы, что можно подумать, будто просвечивает кровь, текущая внутри. Очень тонкий нос, и вообще, все лицо напоминает иностранца.
Оммёдзи. Абэ-но Сэймей.
Зима, а Сэймей беззаботно облачен всего лишь в тонкое каригину, так же, как и летом.
И пусть они сидят в комнате, но двери то всегда распахнуты, и из-за этого холодно так же, как и на улице.
(Юмэмакура Баку, "Сирабикуни", пер. с яп. Колышкиной Светланы)

@темы: лисы, арт, Абэ но Сэймэй, Onmyoji

22:56 

клипы

"Стоя каждый у своего чудища, они глядели друг на друга и улыбались".
Досон, хоть вы и отказались помочь мне расколдовать тыковку, всё равно я добрый, а посему так и быть, ловите это. Запаситесь корвалолом, коллега. Уважаемая Кудзуноха, не смотрите, поберегите нервы. И мою репутацию в ваших глазах. А впрочем, уже всё равно. ))



Внезапно ещё один.
Краткое содержание:
читать дальше
Мораль: добро всегда побеждает зло - кто победил, тот и добрый. =)


@темы: кругом коварные содомиты, клипы, дубы-колдуны, бред хэйянский, Абэ но Сэймэй, Onmyoji, совратит и не заметит, подарки, натворилось, лисы

17:55 

сутанист. оголтелый фантик. ватиканское щячло. гаргантюа в конетопах
16:44 

Кудзуноха
Лис - моногамное животное. Он умеет играть одну гамму. Но зато – хроматическую.
"Виды" и названия кицунэ:
Бакемоно-Кицунэ — волшебные или демонические лисы, такие, как Рейко, Кико или Корио, то есть какой-то вид нематериальной лисы.
Бьякко — "белая лиса", очень хорошее предзнаменование, обычно имеет знак служения Инари и выступает посланником Богов.
Генко — "чёрная лиса". Обычно — добрый знак.
Йако или Йакан — практически любая лиса, то же самое, что и Кицунэ.
Кико — "спиритическая лиса", разновидность Рейко.
Корио — "преследующая лиса", разновидность Рейко.
Куко или Куюко (в смысле «у» с призвуком «ю») — "воздушная лиса", крайне плохая и вредная. Занимает равное с Тенгу место в пантеоне.
Ногицунэ — "дикая лиса", в то же время используется, чтобы различать "хороших" и "плохих" лис. Иногда японцы используют "Кицунэ", чтобы назвать хорошего лиса-посланника от Инари и "Ногицунэ" — лис, совершающих проказы и хитрящих с людьми. Тем не менее, это не настоящий демон, а скорее озорник, шутник и трикстер. По поведению напоминают Локи из скандинавской мифологии.
Рейко — "призрачная лиса", иногда не находится на стороне Зла, но определённо нехорошая.
Тенко — "божественная лиса". Кицунэ, достигший возраста 1000 лет. Обычно у них 9 хвостов (и иногда — золотая шкурка), но каждый из них или очень "плох", или благожелателен и мудр, как посланник Инари.
Шакко — "красная лиса". Может быть как на стороне Добра, так и на стороне Зла, то же самое, что и Кицунэ.

отсюда

***
Существует несколько версий о появлении культа бога-лисы в Японии. Лиса издавна считалась на островах воплощением «ками полей» или же его посланником (цукай). Выходящие на мышевание в поля лисы были предвестником прихода весны – «бог гор», спускаясь в долины, становился «богом полей».

Кроме того, в древних летописях «Кодзики» и «Нихон сёки» упоминается божество Ука-но Митама-но Ками или Уганомитамэ. Его другие имена Тоёкэ-химэ или Тоякэ-химэ-но Ками, Вакаука-но мэ-но Ками, Укэмоти-но Ками, Оогэцухимэ-но Ками или Микэцу Ками. Во всех этих именах корни «ука», «укэ», «кэ» или «гэ» имели значение «еда». Слово «инари» часто трактуют как сокращение от «инэ-нари» (созревание риса). И поскольку «еда» и «рис» для японцев тождественные понятия, культ бога-лисы Инари связывают с древним синтоистким божеством.

По другому предположению, изначально лиса была родовым божеством переселившегося с материка и быстро ояпонившегося китайского рода Хата. В одном из древних текстов сказано, что к главе семьи во сне явился дух-ками этой семьи, который потребовал от старейшины построить святилище. Это желание было удовлетворено в 711 году на горе Инарияма (территория совр. Киото). Ками пообещал своему роду богатый урожай и процветание. И не обманул. Скоро у этой семьи выросло столько риса, что ее члены стали использовать рисовые колобки в качестве мишеней для стрельбы из лука. Однажды глава рода выпустил стрелу, которая на лету обратилась в лебедя, и улетев в горы, превратилась там в росток риса. «Стать рисом» звучит как «ина-нари» или сокращенно «инари».

и еще



если верить подписям, на этих гравюрах изображена кицунэ Кудзуноха, мать легендарного онмёдзи Абэ-но-Сэймэя.

@темы: чтиво, рекомендую принимать по одной три раза, матчасть, лисы, бред хэйянский, арт, Абэ но Сэймэй, Onmyoji

11:28 

очень милый фик

Абэ-но Сэймэй
Настала очередь моя, главаря. (с)
Название: Контракт
Автор: LazyRay
Соавтор, автор идеи, бета: егоза
Жанр: кроссовер с PetShop of Horrors
Пейринг: Хиромаса и Сэймей
Рейтинг: едва ли PG, но все же слеш
Время действия: где-то через месяц после второго фильма

читать

@темы: чтиво, совратит и не заметит, рекомендую принимать по одной три раза, лисы, кругом коварные содомиты, дубы-колдуны, бред хэйянский, Абэ но Сэймэй, Onmyoji

14:10 

Из-за леса, из-за гор - пиво, шнапс, коньяк, кагор
17:57 

галерея Onmyoji

Абэ-но Сэймэй
Настала очередь моя, главаря. (с)
красота большая

Ссылка на галерею: gallery.aethereality.net/download.php?id=11149

Автор Рейко Окано, мангака манги про Абэ-но Сэймэй

За ссыль спасибо Mitsumushi

@темы: рекомендую принимать по одной три раза, лисы, дубы-колдуны, бред хэйянский, арт, Абэ но Сэймэй, Onmyoji

15:01 

тема для флуда)

Кудзуноха
Лис - моногамное животное. Он умеет играть одну гамму. Но зато – хроматическую.
15:05 

сутанист. оголтелый фантик. ватиканское щячло. гаргантюа в конетопах
Гадатель Абэ-но Сэймэй и нин-дзюцу

В начале периода Хэйан на основе традиционной астрологии, магии и гаданий по книге «И-цзин» в Японии сложилось специфическое религиозное учение, называемое «онмёдо» – «Путь инь (яп. ин, он) и ян (яп. ё, мё)». Онмёдо имеет тесные связи с эзотерическим буддизмом и сюгэндо. Оно оказало заметное влияние на нин-дзюцу. Недаром 2 основных раздела нин-дзюцу называются «ёнин» и «иннин» – «иньское нин-дзюцу» и «янское нин-дзюцу». Немалое место различные гадания из арсенала онмёдо занимают и в так называемом искусстве «сакки-дзюцу» – «искусство наблюдения ки», суть которого в интуитивном ощущении опасности и умении отличать благоприятные дни от неблагоприятных. Кроме того, именно из онмёдо в нин-дзюцу пришли методы прогнозирования погоды и прочие знания, связанные с астрономией. Поэтому неудивительно, что уже в старину появилась легенда, утверждающая, что создателем нин-дзюцу был основатель онмёдо Абэ-но Сэймэй.

читать дальше

отсюда

@темы: Onmyoji, Абэ но Сэймэй, дубы-колдуны, лисы, матчасть, чтиво

14:03 

проклятый Сэймэй!

сутанист. оголтелый фантик. ватиканское щячло. гаргантюа в конетопах


Абэ-но Сэймэй (Abe no Seimei, 安倍 晴明;) – онмёдзи (онмё-дзи, оммёдзи; onmyōji), ведущий мастер онмёдо (onmyōdō; онмё-до) – «Пути инь и ян» – середины эпохи Хэйан.

Помимо того, что Абэ-но Сэймэй был исторической личностью (его годы жизни предположительно 921-1005 гг.), он также является легендарной фигурой японского фольклора и появлялся в ряде рассказов и, позднее, фильмов.

Чтобы понять, чем занимался Сэймэй, нужно выяснить, что такое онмёдо. Онмёдо – это специфическое религиозное учение, появившееся в Японии в начале периода Хэйан, в основе которого лежат гадания по «Книге перемен» («И-Цзин»), традиционная астрология и магия. Название учения сложилось из японских обозначений для «ян» («ё», «мё») и «инь» («ин», «он»)

читать дальше

@темы: чтиво, совратит и не заметит, рекомендую принимать по одной три раза, матчасть, лисы, кругом коварные содомиты, бред хэйянский, арт, Абэ но Сэймэй, Onmyoji

18:16 

Эдо. 15й день месяца сатсуки. начало сезона дождей. В ожидании нашествия лис

Mononokebusters
Затяжной сезон дождей обычно превращал Эдо в грязную лужу. Однако небо стало серым и плаксивым всего пять дней тому назад, и хотя большинство улиц города уже походили на земляную кашу, все же жизнь в столице сёгунов бурлила вовсю. Была середина недели, и рыбный рынок у городских ворот с утра завалили свежим товаром - ловля была удачной, груды свежего тунца тускло сверкали чешуей, извивались в сетках жирные морские угри, вяло шевелились тяжелые розовые кальмары. Торговцы, повара из богатых домов и хозяева харчевен и гостиниц бродили по рядам, подозрительно принюхивались к рыбе, разглядывали ее на свет, придирались к каждой ободранной чешуйке и каждому пятнышку на жабрах. Однако в этот день покупки совершались быстрее, чем обычно, и о цене договаривались тоже споро, без долгих рассуждений о качестве товара и дороговизне жизни.
То же оживление, в чем-то даже нервозное, наблюдалось и на главной улице. Как обычно, по ней двигались пышные процессии, провожаемые хмурыми или восхищенными взглядами простых горожан; небольшими отрядами проходили стражники в кожаных латах; брезгливо поднимая полы одежд, спешили нарядные даже в будничном платье майко; торговцы галантереей заунывно расхваливали свой товар; на обочине демонстрировал свое искусство бродячий кукольник, и вокруг него собралась группка хохочущих зевак. Однако в воздухе витало странное напряжение - казалось, что все горожане ждут какого-то стихийного бедствия и стремятся поскорее закончить свои дела и укрыться в домах, какими бы ненадежными ни были их стены.


@темы: Kusuriuri, Mononoke, Аlter Ego, лисы, охотники на мононоке

Охотники на мононоке

главная