сутанист. оголтелый фантик. ватиканское щячло. гаргантюа в конетопах
Теперь, когда настал закат,
Лазурь и синь вокруг ложатся,
И пением возмущают птицы
Журчанье вод у ручейка.
Иду я вдоль ручья. Мой путь
Все глуше и еще темней.
Таинственное вдохновение.
Я все же круче, чем Сэймэй!
Воды прозрачно чисты,
И месяц осенний сияет.
Я в озерце южном срываю
Белых кувшинок цветы.
Лотос, – почти говорит, –
Мой баловень нежный, любимый;
И в лодке проплывшего мимо.
Сидит проклятый Сэймэй!
(ц)
а давайте попробуем переделывать известные танка и хайку так, чтобы последними словами любого из них было "проклятый Сэймэй!"?))
Лазурь и синь вокруг ложатся,
И пением возмущают птицы
Журчанье вод у ручейка.
Иду я вдоль ручья. Мой путь
Все глуше и еще темней.
Таинственное вдохновение.
Я все же круче, чем Сэймэй!
Воды прозрачно чисты,
И месяц осенний сияет.
Я в озерце южном срываю
Белых кувшинок цветы.
Лотос, – почти говорит, –
Мой баловень нежный, любимый;
И в лодке проплывшего мимо.
Сидит проклятый Сэймэй!
(ц)
а давайте попробуем переделывать известные танка и хайку так, чтобы последними словами любого из них было "проклятый Сэймэй!"?))
От людской погони
Скрылся проклятый Сэймэй!
Рядом мост, но мой конь
Строптив, как проклятый Сэймэй...
Мои глаза - и вернулись
К тебе, проклятый Сэймэй!
Все, что от него осталось,-
Проклятый Сэймэй!
Разлеглось на палубе:
Проклятый развратник Сэймэй!
все ипонцы вертятся в гробу
а все проклятый Сэймэй!
Не лезет уж больше -
Никак не проходит икота.
Сколько же можно меня вспоминать?!"
Подпись: Проклятый Сэймэй.
Горное наше селенье.
Есть литр саке у меня.
Тот, кто припрется сегодня,
Будет проклятый Сэймэй!
ну как не переделать бедного Тайра?
Не водятся больше -
Рыбу глушил динамитом проклятый Сэймэй
Где в чистые воды глядятся
Высокие горы,
Исчезнет, я знаю, бесследно
Проклятый Сэймэй!
мама-лиса. - это ты виноват, сын мой,
проклятый Сэймэй?!
сказал я как можно невинней,
- Это всё мой друг, Хиромаса,
ты помнишь, на дудке играет?
Звезда его в небе сияет
Слегка подползая к моей.
С ближайших кустов Хиромаса
мне корчит глаза меж ветвей.
В них, усмехаясь, читаю -
Гад ты, Проклятый Сэймэй!
я б с радостью зрела!
подари мне такую картину,
на которой бы этот развратник,
человек офигенно хороший,
висел, зацепившись за ветки,
и яблоком алым очей
сиял бы...
чтоб женщины всей великой
страны Восходящего солнца
подушки в ночи не кусали,
рыдая: "проклятый Сэймэй!"
мама, ты пересмотрела
ужастиков на ночь по кабельному
где ты видала в хэйянской эпохе
глаза хиромасы на ветках?
*хитро улыбается*
могу предложить только печень.
хотя мне её тоже жалко,
она у него здоровее моей, однозначно.
ну ладно, бегущий.
ползущий.
лежащий, в конце-то концов!
*вздыхает*
я печень люблю,
но если тебе пригодится,
пожалуй, я так обойдусь.
а, нет! принеси мне Досона.
я печень его
в аппарат самогонный использую -
сакэ будет просто залейся...